-
1 squadra
"square;Winkel;angular"* * *f strumento set square( gruppo) squadsports teamsquadra volante flying squad* * *squadra1 s.f.1 (mil.) ( drappello sotto un graduato) squad; (mar.) squadron: una squadra di soldati, a squad of soldiers; a squadre, in (o by) squads // squadra del buon costume, vice squad // squadra mobile, volante, flying squad2 (sport) team: compagno di squadra, team-mate; spirito di squadra, team spirit; la squadra di calcio gioca bene, the football team is playing well // gioco di squadra, team game3 ( di operai) gang; ( di persone che lavorano in modo organizzato) team: capo squadra, foreman; squadra di tecnici, team of technicians; lavoro di squadra, team work; squadra ( di operai) che dà il cambio, relay of workers; lavorare a squadre, to work in teams; una squadra di operai stava lavorando sulla ferrovia, a gang of workmen were working on the railway4 (mecc.) plate, square: squadra di attacco, ( di travatura metallica) connecting plate (o joint plate).squadra2 s.f. ( da disegno) (set) square: squadra a cappello, back square; squadra a 45 ˚, mitre square; squadra a T, doppia, T square; squadra di legno, di metallo, wooden, metal square; squadra di precisione, precision square; squadra esagonale, hexagonal square; squadra falsa, bevel (square); squadra fissa, try square; essere a squadra, to be at right angles // essere fuori squadra, to be out of square; (fig.) to be out of sorts // uscire di squadra, to be out of line; (fig.) to go astray.* * *I ['skwadra] sf(strumento) (set) squareII ['skwadra] sfessere fuori squadra — (gen) to be crooked, (fig : persona) to be out of sorts
(gruppo) team, squad, (di operai) gang, squad, Sport team, Mil squad, Aer Naut squadron* * *I ['skwadra]sostantivo femminile set squareII ['skwadra]sostantivo femminile1) sport team2) (gruppo) team3) mil. squad4) mar. aer. squadron•* * *squadra1/'skwadra/sostantivo f.set square; a squadra at right angles\squadra a T t-square.————————squadra2/'skwadra/sostantivo f.1 sport team; sport di squadra team sport3 mil. squad4 mar. aer. squadronsquadra del buon costume vice squad; squadra mobile flying squad. -
2 operaio
(pl -ai) 1. adj working2. m, operaia f workeroperaio specializzato skilled worker* * *operaio agg.1 ( che lavora) worker (attr.): prete operaio, worker priest; ape operaia, worker-bee; formica operaia, worker ant2 ( di operai) working, workers' (attr.): classe operaia, working-class; movimento operaio, workers' movement; lotte operaie, labour conflicts (o struggles); le maestranze operaie, workers (o hands)◆ s.m.1 worker, workman*; hand: operaio a cottimo, pieceworker; operaio a ore, time-worker; operaio a orario ridotto, part-time worker; operaio a giornata, day labourer; operaio finito, qualificato, specializzato, skilled worker; operaio non specializzato, unskilled worker; operaio di fabbrica, factory worker; operai dell'industria, industrial workers; operai tessili, textile workers; operaio metallurgico, metalworker; operaio disoccupato, unemployed worker // (mecc.): operaio addetto alla punzonatrice, piercer; operaio montatore, fitter; operaio tornitore, turner (o lathe worker)* * *[ope'rajo] operaio -aia, -ai, -aie1. agg1) (movimento, partito) workers' attr, (prete) worker attr2) (Zool : ape, formica) worker attr2. smworker, workman3. sf* * *1.1) pol. sociol. [movimento, partito] working class, labour BE, labor AE; [famiglia, quartiere] working class; [ contestazione] of the workers2.classe -a — working class, labour
sostantivo maschile (f. -a) worker, labourer BE, laborer AE, handoperaio specializzato — skilled o trained o qualified worker
* * *operaiopl. -ai, - aie /ope'rajo, ai, aje/ ⇒ 181 pol. sociol. [movimento, partito] working class, labour BE, labor AE; [famiglia, quartiere] working class; [ contestazione] of the workers; classe -a working class, labour; prete operaio worker- priest( f. -a) worker, labourer BE, laborer AE, hand; operaio specializzato skilled o trained o qualified worker. -
3 addetto
1. adj assigned (a to)2. m, addetta f person responsibleaddetto alle pubbliche relazioni public relations officerfig addetto ai lavori expertaddetto culturale cultural attachévietato l'ingresso ai non addetti authorized personnel only* * *addetto agg.1 employed (in sthg.), attached: ufficiale addetto allo Stato Maggiore come interprete, officer attached to the Staff as interpreter2 ( adibito) assigned (to): treno addetto al trasporto di militari, train assigned to military transport◆ s.m. addetto militare, military attaché; addetto culturale, cultural attaché; addetto alla segreteria, secretary; addetto alle pulizie, cleaner; addetto stampa, press agent // addetto alla sicurezza, security administrator // (comm.): addetto agli acquisti, buyer; addetto alla contabilità, accountant (o bookkeeper); addetto alle consegne, delivery man; addetto alla produzione, production worker; addetto alle vendite, salesperson; addetto commerciale, attaché; addetto alle spedizioni, dispatch clerk; addetto all'automazione d'ufficio, office automator // non addetto ai lavori, outsider (o unauthorized person); addetti ai lavori, authorized staff; (fig.) specialists, professionals in the field.* * *[ad'detto] addetto (-a)1. ppSee:2. agg3. sm/fgli addetti ai lavori — authorized personnel sg fig those in the know
"vietato l'ingresso ai non addetti ai lavori" — "authorized personnel only"
* * *[ad'detto] 1.1) (competente) in charge (a of)2) (adibito) destined, assigned (a to, for)2.sostantivo maschile (f. -a) (responsabile) person in charge (a of); (tecnico) operator; (impiegato) clerkaddetto stampa — (di cinema, teatro) press agent; (di azienda, partito) press officer
- i ai lavori — (operai) authorized personnel; (specialisti) insiders, experts
* * *addetto/ad'detto/1 (competente) in charge (a of)2 (adibito) destined, assigned (a to, for)addetto agli acquisti buyer; addetto stampa(di cinema, teatro) press agent; (di azienda, partito) press officer; - i ai lavori (operai) authorized personnel; (specialisti) insiders, experts. -
4 assumere
impiegato take on, hireincarico take on* * *assumere v.tr.1 to assume: assumere un'aria di protezione, to assume (o to put on) a patronizing air; assumere una carica, to enter upon (o to take up) an office (o to assume a position); assumere un incarico, to accept an appointment; assumere un impegno, to accept an engagement; assumere uno pseudonimo, to assume (o to adopt) a pseudonym; assumere informazioni su qlcu., qlco., to make inquiries about s.o., sthg.; assumere la presidenza, to take the chair // (dir.): assumere una prova, to admit on evidence; assumere un testimone, to examine a witness2 ( addossarsi) to undertake*; to assume, to take* upon oneself: assumersi a carico, to take (o to assume) upon oneself; assumersi tutti i rischi, to assume all risks; assumere, assumersi una responsabilità, to take (o to take upon oneself o to assume) a responsibility; devi assumerti la responsabilità dell'accaduto, you must take (o assume) the responsibility for what has happened; assumersi l'incarico di fare qlco., to undertake to do sthg. // (comm.) assumersi un debito, to assume (o to take over) a debt3 ( introdurre nell'organismo) to take*4 ( in servizio) to engage, to employ, to take* on: assumere un impiegato, to engage a clerk (o to employ s.o. as a clerk); assumere al proprio servizio, to employ5 ( innalzare a dignità) to raise, to elevate: assunto al pontificato, raised to the Papacy // essere assunto in cielo, to ascend to Heaven6 ( ammettere come ipotesi) to assume.* * *[as'sumere] 1.verbo transitivo1) (acquisire) to adopt, to assume, to put* on [aria, espressione, atteggiamento]; to acquire, to assume [significato, sfumatura]assumere le sembianze di qcn. — to take o assume the form o likeness of sb.
assumere importanza — [ avvenimento] to gain in importance
2) (consumare) to take* [alimento, farmaco, droga]3) (prendere su di sé) to accept, to take* on, to assume [responsabilità, rischio, incarico, controllo]assumere la difesa di qcn. — to conduct sb.'s defence
assumere il comando — to take command o the lead
4) (prendere alle proprie dipendenze) to employ, to engage, to hire, to take* on [impiegato, manodopera, operai]2.assumere qcn. come segretario — to employ o hire sb. as (a) secretary
-rsi il merito di qcs. — to take the credit for sth.
-rsi la responsabilità di qcs. — (prendersi la colpa) to take o bear the blame of sth.; (prendere un impegno) to take charge of sth
* * *assumere/as'sumere/ [23]1 (acquisire) to adopt, to assume, to put* on [aria, espressione, atteggiamento]; to acquire, to assume [significato, sfumatura]; assumere le sembianze di qcn. to take o assume the form o likeness of sb.; assumere importanza [ avvenimento] to gain in importance2 (consumare) to take* [alimento, farmaco, droga]3 (prendere su di sé) to accept, to take* on, to assume [responsabilità, rischio, incarico, controllo]; assumere la difesa di qcn. to conduct sb.'s defence; assumere la presidenza to take the chair; assumere il comando to take command o the lead4 (prendere alle proprie dipendenze) to employ, to engage, to hire, to take* on [impiegato, manodopera, operai]; assumere qcn. come segretario to employ o hire sb. as (a) secretaryII assumersi verbo pronominaleto underwrite* [costi, spese]; -rsi il merito di qcs. to take the credit for sth.; -rsi la responsabilità di qcs. (prendersi la colpa) to take o bear the blame of sth.; (prendere un impegno) to take charge of sth. -
5 attrezzo
"tool;Werkzeug;herramienta"* * *m piece of equipmentattrezzi pl da ginnastica apparatus* * *attrezzo s.m.1 tool, implement; utensil: gli attrezzi del falegname, the carpenter's tools // carro attrezzi, breakdown truck2 (sport) piece of equipment, piece of apparatus*.* * *[attret'tso] 1.sostantivo maschile1) (di operai, artigiani) tool, implement; (per uso domestico) utensil2) sport2.sostantivo maschile plurale attrezzi teatr. properties- i da cucina — kitchenware, kitchen utensils
* * *attrezzo/attret'tso/I sostantivo m.1 (di operai, artigiani) tool, implement; (per uso domestico) utensil; cassetta degli -i toolbox; carro -i breakdown truck2 sport esercizio agli -i apparatus workII attrezzi m.pl.teatr. properties- i agricoli farm implements; - i da cucina kitchenware, kitchen utensils; - i del mestiere the tools of the trade. -
6 ingaggiare
( reclutare) recruitattore, cantante lirico engagesports sign (up)( iniziare) start, begin* * *ingaggiare v.tr.1 to engage, to hire, to employ, to sign on, to take* on: ingaggiare manodopera, to engage labour; ingaggiare un calciatore, to sign (up) a footballer; ingaggiare qlcu. a fare qlco., to engage s.o. to do sthg.2 (mil.) (arruolare) to enlist, to enrol, to recruit: ingaggiare soldati mercenari, to enlist (o to recruit) mercenaries; (mar.) ingaggiare un equipaggio, to crew (a ship)3 (iniziare) to start: ingaggiare una lotta, to start a fight (anche fig.); (mil.) ingaggiare battaglia (con qlcu.), to engage (s.o.) in battle.◘ ingaggiarsi v.intr.pron.1 (mar.) to get* entangled2 (non com.) (arruolarsi) to enlist, to enrol, to sign up, to sign on.* * *[ingad'dʒare]verbo transitivo1) (assumere) to sign (on), to sign up [ calciatore]; to book [ artista]; to engage, to employ [ operai]; mil. to recruit, to enlist [ soldati]2) (iniziare) to engage, to join, to start [ lotta]ingaggiare battaglia con qcn. — to do battle with sb
* * *ingaggiare/ingad'dʒare/ [1]1 (assumere) to sign (on), to sign up [ calciatore]; to book [ artista]; to engage, to employ [ operai]; mil. to recruit, to enlist [ soldati]2 (iniziare) to engage, to join, to start [ lotta]; ingaggiare battaglia con qcn. to do battle with sb. -
7 occupare
spazio take up, occupytempo occupy, fillposto have, holdpersona keep busydi esercizio occupy* * *occupare v.tr.1 ( prendere possesso) to occupy, to take* possession of (sthg.): occupare un edificio, to take possession of a building; occupare il suolo pubblico, to occupy public property; occupare abusivamente una casa vuota, to squat in an empty house; le famiglie sfrattate hanno occupato il palazzo, the evicted families have occupied the building; gli operai hanno occupato la fabbrica in segno di protesta, the workers occupied the factory as a gesture of protest; occupare una casa di due piani, ( abitare) to occupy (o to inhabit) a two-storey house; occupare un posto a sedere, to occupy a seat // (mil.) occupare una città, un paese, to occupy (o to take possession of) a town, a country2 ( riempire uno spazio) to take* up: i libri occupano molto spazio, books take up a lot of room; una descrizione che occupa tutto il primo capitolo, a description that takes up the whole of the first chapter; molte preoccupazioni occupavano la sua mente, his mind was full of worries3 ( il tempo) to occupy, to spend*: occupo il mio tempo studiando l'inglese, I spend my time studying English; questo lavoro mi occupa troppo tempo, this work takes up too much of my time; sa come occupare il tempo, he knows how to occupy his time4 ( cariche, uffici) to occupy, to fill; to hold*: occupa la cattedra di inglese nella nostra università, he holds the chair of English at our university; occupare un posto di lavoro, una carica, to occupy a post; occupare un posto vacante, to fill a vacancy5 ( ingaggiare, far lavorare) to employ, to engage, to take* on: occupare venti operai, to employ twenty workmen6 ( tenere occupato) to keep* busy: l'insegnamento mi occupa tutta la giornata, teaching keeps me busy all day long; il suo lavoro lo occupa anche la domenica, his job keeps him busy even on Sunday.◘ occuparsi v.intr.pron.1 ( avere come occupazione) to be responsible for (sthg.), to do* (sthg.) as a job; ( avere come incarico) to deal* with (sthg.), to attend to (sthg.); ( commerciare) to deal* in (sthg.): si occupa del recupero crediti, he's responsible for recovery of debts; mi occupo di pubbliche relazioni, I attend to public relations; occupare dell'acquisto e della vendita delle merci, to attend to the buying and selling of goods; ci occupiamo di antiquariato, we deal in antiques2 ( interessarsi) to be interested in; ( attivamente) to be involved in; ( con dedizione) to devote oneself to: mi occupo di moda, sport, I'm interested in fashion, sport; non si occupa più di politica, he is not involved in politics any more; occupare di opere di carità, to devote oneself to works of charity3 ( prendersi cura, badare) to look after (s.o., sthg.); to see* to (s.o., sthg.): chi si occuperà del cane quest'estate?, who will look after the dog this summer?; mi occuperò io dei bambini, I'll look after the children; occupati delle bevande, io mi occuperò del cibo, you see to the drinks, I'll see to the food; puoi occuparti tu degli ospiti che sono appena arrivati?, can you see to the guests who've just arrived?4 ( impicciarsi) to get* involved in (sthg.): non voglio assolutamente occuparmene, I do not want to have anything to do with it; occupati dei fatti tuoi, mind your own business5 ( trovar lavoro) to find* a job, to get* a job, to be employed: si è occupato in un'industria farmaceutica, he has got a job in a farmaceutical company.* * *[okku'pare]1. vt(gen) Mil to occupy, (spazio, tempo) to occupy, take up, (casa) to live in, (carica) to hold, (manodopera) to employl'esercito ha occupato il paese — the army has occupied o taken over the country
2. vip (occuparsi)1)occuparsi di — (interessarsi) to be interested in, take an interest in, (prendersi cura) to take care of, look after, (impicciarsi) to interfere in, meddle in
2)occuparsi in — (impiegarsi) to get a job in
* * *[okku'pare] 1.verbo transitivo2) to take* up [spazio, volume]3) (impegnare) to occupy [persona, mente]; to fill (up) [ tempo]i miei studi mi occupano molto — my studies keep me very busy, my studies take up a lot of my time
4) to hold* [impiego, posizione]; to fill [ carica]5) (dare lavoro) to employ6) [ scioperanti] to occupy; mil. [truppe, esercito] to occupy, to take* possession of7) (illegalmente) to stage a sit-in at [ università]; to squat [ casa]2.verbo pronominale occuparsi2) (dedicare attenzione, lavoro)- rsi di — to address, to cope with [problema, questione]; to deal* with [lamentele, emergenze, richieste, caso, situazioni]; [dipartimento, ufficiale] to handle [immigrazione, inchieste]
- rsi di — to look after, to take* care of, to see* to [bambino, animale]; to deal* with [paziente, clientela]; to take* care of [giardino, casa]
- rsi di — to be* in charge of [finanziamento, amministrazione]; to look after, to work with [ handicappati]; to mind [ negozio]; to be* involved in [affari, progetto]
5)* * *occupare/okku'pare/ [1]1 [ persona] to occupy [posto, cella]; to live in, to reside in [ casa]; occupare il sesto posto della classifica to be sixth in the ranking; il monumento occupa il centro della piazza the monument stands in the centre of the square2 to take* up [spazio, volume]; il nuovo tavolo occupa tutta la stanza the new table fills up the whole room; occupare il posto di due persone to take up as much room as two people3 (impegnare) to occupy [persona, mente]; to fill (up) [ tempo]; i miei studi mi occupano molto my studies keep me very busy, my studies take up a lot of my time; occupare il proprio tempo facendo to spend one's time doing4 to hold* [impiego, posizione]; to fill [ carica]5 (dare lavoro) to employ6 [ scioperanti] to occupy; mil. [truppe, esercito] to occupy, to take* possession ofII occuparsi verbo pronominale2 (dedicare attenzione, lavoro) - rsi di to address, to cope with [problema, questione]; to deal* with [lamentele, emergenze, richieste, caso, situazioni]; [dipartimento, ufficiale] to handle [immigrazione, inchieste]; l'argomento di cui ci occupiamo oggi the matter which we are dealing with today; non ho ancora avuto il tempo di occuparmene I haven't got around to it yet; di cosa ti occupi? what do you do?3 (prendersi cura) - rsi di to look after, to take* care of, to see* to [bambino, animale]; to deal* with [paziente, clientela]; to take* care of [giardino, casa]4 (essere incaricato di) - rsi di to be* in charge of [finanziamento, amministrazione]; to look after, to work with [ handicappati]; to mind [ negozio]; to be* involved in [affari, progetto]; - rsi di politica to be in politics5 occupati degli affari tuoi mind your own business. -
8 reclutare
reclutare v.tr.1 (mil.) to recruit, to enlist2 (estens.) ( ingaggiare) to recruit, to hire, to engage; to take*on: reclutare personale ben qualificato, to recruit well-qualified staff; reclutare manodopera stagionale, to hire seasonal labour; la squadra ha reclutato un calciatore straniero, the (football) team has taken on a foreign player // il nuovo partito potrebbe reclutare molti giovani, the new party could appeal to many young people.* * *[reklu'tare]verbo transitivo1) mil. to recruit [ soldati]2) fig. to recruit, to hire [operai, collaboratori]; to recruit, to attract [ nuovi iscritti]* * *reclutare/reklu'tare/ [1]1 mil. to recruit [ soldati]2 fig. to recruit, to hire [operai, collaboratori]; to recruit, to attract [ nuovi iscritti]. -
9 sfruttare
exploit* * *sfruttare v.tr.1 to overwork; to exploit, to utilize: sfruttare il terreno, to overwork land; sfruttare razionalmente un fondo agricolo, to make optimum use of a farm land; sfruttare un giacimento petrolifero, to exploit an oil field; sfruttare un impianto, to utilize a plant2 ( approfittare di) to exploit; to abuse; to take* advantage of (s.o., sthg.), to profit by (s.o., sthg.): sfruttò la sua dabbenaggine, la sua generosità, he exploited (o abused) his simple-mindedness, his generosity; non lasciarti sfruttare da lui, don't let him take advantage of you; sfruttare un successo, to exploit a success; sfruttare i lavoratori, to exploit (o to sweat) workers // sfruttare una donna, to live on the immoral earnings of a woman3 ( utilizzare al meglio) to make* the most of (sthg.): la casa è piccola e devo sfruttare bene lo spazio, the house is small and I have to make maximum use of the space; cercherò di sfruttare al massimo le mie vacanze, I shall try to make the most of my holidays.* * *[sfrut'tare]verbo transitivo1) to exploit, to tap [fonte, energia, giacimento]; to operate, to work [ miniera]2) (trarre vantaggio da) to take* advantage of [ possibilità]; to capitalize on [vantaggio, situazione]3) (utilizzare) to use [conoscenze, informazioni, talento]; to play on [ idea]4) (approfittare di) to exploit [debolezza, ascendente]; to follow up [ successo]5) (trarre vantaggio dal lavoro di) to exploit [ operai]6) dir.* * *sfruttare/sfrut'tare/ [1]1 to exploit, to tap [fonte, energia, giacimento]; to operate, to work [ miniera]2 (trarre vantaggio da) to take* advantage of [ possibilità]; to capitalize on [vantaggio, situazione]3 (utilizzare) to use [conoscenze, informazioni, talento]; to play on [ idea]4 (approfittare di) to exploit [debolezza, ascendente]; to follow up [ successo]5 (trarre vantaggio dal lavoro di) to exploit [ operai]6 dir. sfruttare la prostituzione to procure. -
10 caporale
caporale s.m.2 ( caposquadra di operai) charge hand, ganger.* * *[kapo'rale]sostantivo maschile mil. lance corporal* * *caporale/kapo'rale/ ⇒ 12sostantivo m.mil. lance corporal. -
11 caposquadra
1 ( di operai) foreman*, ganger; charge hand;2 (mil.) squad leader3 (sport) team captain.* * *2) mil. squad leader3) sport team captain* * *caposquadrapl. capisquadra /kapos'kwadra, kapis'kwadra/ ⇒ 18m. e f.2 mil. squad leader3 sport team captain. -
12 compatto
compactfolla densefig united* * *compatto agg.1 compact, solid, close, dense: metalli compatti, dense metals; stoffa a trama compatta, cloth of close texture; la nostra classe formava un gruppo compatto, our class formed a close group2 ( di partito, associazione ecc.) united, solid: presentare un fronte compatto, to present a united front; gli operai aderirono compatti allo sciopero, the workers supported the strike en bloc3 ( di oggetto) compact: mi piace quel televisore perché è compatto, I like that television because it's compact (o neat)* * *[kom'patto]1) (denso) [terreno, neve] compact; [consistenza, trama] close(-grained); [ nebbia] thick; [ folla] solid, solidly packed2) (poco ingombrante) [mobile, stereo] compact3) (solido) [ gruppo] close-knit; [ opposizione] undivided* * *compatto/kom'patto/1 (denso) [terreno, neve] compact; [consistenza, trama] close(-grained); [ nebbia] thick; [ folla] solid, solidly packed2 (poco ingombrante) [mobile, stereo] compact -
13 contestatore
m protester* * *contestatore agg. protesting, dissenting, protest (attr.): il movimento contestatore era composto da studenti e operai, the protest movement was made up of students and workers◆ s.m., contestatrice s.f. protester, dissenter, demonstrator, opponent: un gruppo di contestatori portava striscioni e cartelli, a group of protesters were carrying banners and placards.* * *[kontesta'tore] contestatore (-trice)1. agg2. sm/f* * *[kontesta'tore]* * *contestatore/kontesta'tore/sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/) protester. -
14 distribuzione
f distributionposta delivery* * *distribuzione s.f.1 distribution; ( assegnazione) allotment, assignment; ( consegna a domicilio) delivery: la distribuzione dei premi, dei biglietti, the distribution of prizes, tickets; la distribuzione dei giornali ( agli esercenti), distribution of newspapers; la distribuzione del latte ( a domicilio), milk delivery; distribuzione delle pellicole cinematografiche, film distribution; distribuzione della posta, delivery of mail; (teatr.) distribuzione delle parti, casting; distribuzione dei servizi, allotment of duties; distribuzione del lavoro, work distribution; distribuzione di lavoro a squadre di operai, teaming // il programma è in distribuzione all'ingresso, programmes are available at the entrance // (econ.): costi di distribuzione, distribution costs; rete di distribuzione, distribution system; canali di distribuzione, distribution channels; distribuzione commerciale, commercial distribution; la grande distribuzione, the large-scale retail trade; distribuzione in esclusiva, exclusive distribution; distribuzione su scala mondiale, worldwide distribution; distribuzione porta a porta, door-to-door distribution; distribuzione dei costi, cost allocation; distribuzione delle spese, allotment of expenses; distribuzione delle risorse, resource allocation // (fin.): distribuzione dei dividendi, dividend distribution; distribuzione del reddito, income distribution; distribuzione degli utili, profit distribution (o shareout) // (banca) distribuzione per scadenza, maturity distribution // (stat.): distribuzione normale, normal distribution; distribuzione temporale, temporal distribution; distribuzione statistica, statistical distribution // (ecol.) zona di distribuzione, ( di una specie) range zone // (fis.) distribuzione di velocità, distribution of velocities2 ( disposizione) distribution, arrangement; layout: la distribuzione delle stanze di un appartamento, the distribution of the rooms in a flat3 (mecc.) distribution, timing system, valve gear: distribuzione a cassetto, slide valve gear; albero della distribuzione, slide valve; catena della distribuzione, timing chain.* * *[distribut'tsjone]sostantivo femminile1) distribution (anche comm.); (erogazione) supplydistribuzione della posta — postal o mail delivery
2) econ. (settore) retailing3) teatr.* * *distribuzione/distribut'tsjone/sostantivo f.3 teatr. distribuzione delle parti casting. -
15 dopolavoro
dopolavoro s.m.1 'dopolavoro' (Fascist institution organizing workers' free-time activities)2 ( in un'azienda) ( di operai) workers' club; ( d'impiegati) employees' club: dopolavoro ferroviario, railwaymen's club.* * *[dopola'voro]sostantivo maschile invariabile = club which organizes recreational and cultural activities for workers in their free time* * *dopolavoro/dopola'voro/m.inv.= club which organizes recreational and cultural activities for workers in their free time. -
16 equiparare
make equal* * *equiparare v.tr. ( rendere uguale) to equalize, to make* equal, to level: equiparare gli stipendi, to level salaries; equiparare gli operai agli impiegati, to put workers and clerical staff on the same footing.* * *[ekwipa'rare]verbo transitivo to equalize, to level [pensioni, stipendi]; to recognize [ titoli di studio]* * *equiparare/ekwipa'rare/ [1]to equalize, to level [pensioni, stipendi]; to recognize [ titoli di studio]. -
17 fabbrica
f (pl -che) factory, AE plant* * *fabbrica s.f.1 factory, plant, works (pl. invar.); industrial unit: una fabbrica di cinquemila operai, a factory with five thousand workers (o hands); fabbrica di automobili, motor works (o car factory o amer. automobile plant); fabbrica di mattoni, brickworks; fabbrica di carta, paper mill; fabbrica di giocattoli, toy factory; fabbrica di ceramiche, pottery; fabbrica d'armi, arms factory; fabbrica di conserve, tinning factory (o amer. cannery) // modello di fabbrica, registered pattern; marchio di fabbrica, trademark; nuovo di fabbrica, brand new; sistema di fabbrica, factory system; prezzo di fabbrica, factory price; capo fabbrica, foreman; consiglio di fabbrica, factory board; (amm.) contabilità di fabbrica, factory bookkeeping // è una fabbrica di idee, (fig.) he's always full of ideas; una fabbrica di menzogne, a tissue of lies // si lavora per la fabbrica dell'appetito, (scherz.) we work out of the need to eat2 ( fabbricazione) manufacture, making, construction // questa è la fabbrica del Duomo, di San Pietro, (fig. scherz.) this will take a month of Sundays (o this is a job for life)* * *fabbrica di armi, di automobili — arms, car factory
* * *fabbricapl. - che /'fabbrika, ke/sostantivo f.(stabilimento) factory; prezzo di fabbrica factory(-gate) price; fabbrica di armi, di automobili arms, car factory; fabbrica di birra brewery; lavorare in fabbrica to work in a factory. -
18 guanto
m glove* * *guanto s.m.1 glove: guanto a manopola, mitt (en); guanto per boxe, boxing glove; guanto di pelle, leather (o kid) glove; guanti da sci, skiing gloves; guanti di gomma, rubber gloves; guanto da forno, da cucina, oven glove; un paio di guanti nuovi, a pair of new gloves // calzare come un guanto, to fit like a glove // trattare qlco., qlcu. coi guanti, to treat sthg., s.o. with kid gloves (o with great care); mezzi guanti, mittens // gettare, raccogliere il guanto, (fig.) to throw down, to take up the gauntlet // ladro in guanti gialli, gentleman thief2 (fam.) (preservativo) condom, French letter3 (di protezione per operai) gauntlet4 (di cavaliere antico) gauntlet.* * *['gwanto]sostantivo maschile1) glove-i di pelle, gomma — leather, rubber gloves
2) colloq. (preservativo) condom, johnny BE•••trattare qcn. con i -i — to treat sb. with kid gloves, to give sb. the red carpet
gettare, raccogliere il guanto — to throw down, to take up the gauntlet
* * *guanto/'gwanto/sostantivo m.1 glove; -i di pelle, gomma leather, rubber glovescalza come un guanto it fits like a glove; trattare qcn. con i -i to treat sb. with kid gloves, to give sb. the red carpet; gettare, raccogliere il guanto to throw down, to take up the gauntlet; pugno di ferro in guanto di velluto an iron fist in a velvet glove\guanto di crine massage glove; guanto da forno oven glove. -
19 immigrato
m, immigrata f immigrant* * *immigrato agg. immigrant; migrant; immigrated: operai immigrati, immigrant workers◆ s.m. immigrant; migrant: le comunità di immigrati italiani all'estero, communities of Italian immigrants abroad.* * *[immi'grato] 1.participio passato immigrare2.aggettivo immigrant3.immigrato clandestino — illegal immigrant, alien
* * *immigrato/immi'grato/II aggettivoimmigrantIII sostantivo m.(f. -a) immigrant; immigrato clandestino illegal immigrant, alien. -
20 impiegare
( usare) usetempo, soldi spend( metterci) take( assumere) employho impiegato un'ora it took me an hour* * *impiegare v.tr.1 (usare) to use, to make* use of (sthg.), to employ: che cosa impiegate per fare questa colla?, what do you use to make this glue?; non impieghiamo carbone, ma elettricità per riscaldare le nostre case, we don't make use of coal but of electricity to heat our houses2 (spendere) to use, to make* use of (sthg.), to spend* (anche fig.): devi dirmi come impieghi il tuo denaro, you must tell me how you spend (o use) your money; non sa come impiegare il suo tempo, he doesn't know how to make use of his time; impiegare male il proprio denaro, il proprio tempo, to waste one's money, one's time; impiegò tutte le sue forze in quell'impresa, he threw himself whole-heartedly into the enterprise3 (metterci un certo tempo) to take*: quanto impieghi per andare al lavoro?, how long do you take (o does it take you) to get to work?; l'autobus impiega mezz'ora da qui alla stazione, the bus takes half an hour from here to the station4 (assumere) to take* (s.o.) on, to hire, to engage: l'ho impiegato come giardiniere, I have taken him on (o I have hired him) as a gardener; impiegare manodopera specializzata, to hire skilled labour5 (servirsi dell'opera di) to employ: ho impiegato tre operai per costruire il muro, I have employed three workmen to build the wall; la ditta impiega numerosi collaboratori esterni, the firm employs numerous freelances6 (comm., fin.) (investire) to invest: impiegare capitali, to invest capital; impiegare il proprio denaro in titoli, in una attività commerciale, to invest one's money in stock, in a business.◘ impiegarsi v.rifl. (ottenere un lavoro) to get* a job, to get* employment; (trovare un lavoro) to find* a job, to find* employment: impiegare in una banca, to get a job with a bank; si è impiegato in una ditta straniera, he has found employment (o a job) with a foreign firm.* * *[impje'ɡare]1. vt1) (utilizzare) to use, employ, (tempo) to spend, (metterci: tempo) to take, (investire: denaro) to investimpiego un quarto d'ora per andare a casa — it takes me o I take a quarter of an hour to get home
2) (lavoratore) to employ2. vr (impiegarsi)to get a job, obtain employment* * *[impje'gare] 1.verbo transitivo1) (assumere) to employ [ persona]2) (utilizzare) to use [forza, materiale]; to spend* [ tempo]impiegare male il proprio tempo, denaro — to waste one's time, money
3) (dedicare)2.impiegare tutte le proprie energie a fare qcs. — to invest all one's energy in doing sth
verbo pronominale impiegarsi to find* a job, to get* a job* * *impiegare/impje'gare/ [1]1 (assumere) to employ [ persona]2 (utilizzare) to use [forza, materiale]; to spend* [ tempo]; impiegare male il proprio tempo, denaro to waste one's time, money3 (dedicare) impiegare tutte le proprie energie a fare qcs. to invest all one's energy in doing sth.4 (necessitare di) impiego un'ora per andare al lavoro it takes me one hour to go to workII impiegarsi verbo pronominaleto find* a job, to get* a job; - rsi in banca to be hired by a bank.
См. также в других словарях:
Societá Unione Operai Italiani — Fachada del edificio, julio de 2010 La Societá Unione Operai Italiani fue una organización civil que aglutinó a miembros de la comunidad italiana en Buenos Aires, Argentina. Fue fundada el 6 de enero de 1874 y en su primera época contaba con… … Wikipedia Español
Unione Ticinese Operai Escursionisti — Die Unione Ticinese Operai Escursionisti (UTOE) ist der Dachverband einiger Tessiner Alpenvereine. Die UTOE verfügt über Sektionen in Locarno, Biasca, Bellinzona, Faido und betreibt zahlreiche Berghütten in den Tessiner Alpen, wie zum Beispiel… … Deutsch Wikipedia
David (Michelangelo) — David Artist Michelangelo Year 1504 Type Carrara marble Location Galleria dell Accademia, Florence … Wikipedia
Bernari — Carlo Bernari, eigentlich Carlo Bernard (* 13. Oktober 1909 in Neapel; † 22. Oktober 1992 in Rom) war ein italienischer Schriftsteller und Journalist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Neorealistisches Erzählen 3 … Deutsch Wikipedia
Carlo Bernari — Carlo Bernari, eigentlich Carlo Bernard (* 13. Oktober 1909 in Neapel; † 22. Oktober 1992 in Rom) war ein italienischer Schriftsteller und Journalist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Neorealistisches Erzählen … Deutsch Wikipedia
Funerary Monument to Sir John Hawkwood — The Funerary Monument (or Equestrian Monument ) to Sir John Hawkwood [Although the title of “Sir” is ubiquitously attached to Hawkwood’s moniker, there is no documentary evidence of the circumstances under which Hawkwood was knighted; most of his … Wikipedia
Danièle Huillet — Straub et Huillet Jean Marie Straub et Danièle Huillet Naissance 8 janvier 1933(Straub), 1er mai 1936(Huillet) Metz France(Straub), Paris … Wikipédia en Français
Jean-Marie Straub — Straub et Huillet Jean Marie Straub et Danièle Huillet Naissance 8 janvier 1933(Straub), 1er mai 1936(Huillet) Metz France(Straub), Paris … Wikipédia en Français
Les Straub — Straub et Huillet Jean Marie Straub et Danièle Huillet Naissance 8 janvier 1933(Straub), 1er mai 1936(Huillet) Metz France(Straub), Paris … Wikipédia en Français
Straub et Huillet — Jean Marie Straub et Danièle Huillet Naissance 8 janvier 1933(Straub), 1er mai 1936(Huillet) Metz France(Straub), Paris … Wikipédia en Français
Straub et huillet — Jean Marie Straub et Danièle Huillet Naissance 8 janvier 1933(Straub), 1er mai 1936(Huillet) Metz France(Straub), Paris … Wikipédia en Français